4월은 골골거렸던 한 달이었다. 아마 1~3월간 회사 업무가 바빠서 그랬을까? 4월의 나는 업무 효율이 나오지 못했다.
미생에 나왔던 대사가 항상 떠오른다. 강한 정신력은 강한 체력에서 온다고, 몸이 힘들면 결과가 어떻게 되든 그만두고 싶어진다고. 체력이 약한 나에게 항상 와닿는 말이다
4월은 휴가로 일본 가고시마 여행도 다녀왔고, 여러 행사도 다녀왔다. 휴일도 많았고 그래서 참으로 겉으로 봤을 때는 푸근해지는 한 달이었다. 하지만 회사에서는 무척이나 힘들었는데, 스트레스로 가슴이 벌렁이는 느낌이 들 정도였다. 대부분은 업무 협의와 협업에서 오는 스트레스였다. 내맘대로 되지 않는 건 기술적으로 어려운 과제가 아니라 사람 대 사람으로 소통해야하는 과제들이다. 내가 무척이나 싫어하는 과제기도 하다.
어찌되었든 한 달이 지나갔고, 지금은 다시 활력을 되찾고 있다.
이 모든 것이 흘러가리라
April was a month spent struggling with my health. Perhaps it was because of how busy work had been from January to March? My productivity just wasn't there this month.
A line from the drama Misaeng always comes to mind: "A strong will comes from a strong physique." It says that when your body is exhausted, you just want to quit, regardless of the outcome. As someone with low stamina, those words always hit home.
On the surface, April seemed like a relaxing month; I took some time off to travel to Kagoshima, Japan, and attended several events. There were plenty of holidays, too. However, work was incredibly tough—to the point where my heart was racing from stress. Most of it came from negotiations and collaboration. What bothers me most isn't the technically challenging tasks, but the tasks that require person-to-person communication. It's the kind of work I truly dislike.
Anyway, the month has passed, and I'm starting to find my spark again.
This too shall pass.